Testamento Portugués vs. Testamento Extranjero para Expatriados en Portugal
Resumen: Un testamento otorgado en España sigue siendo en principio válido tras trasladarse a Portugal — siempre que cumpla los requisitos de forma del Convenio de La Haya o del derecho portugués. Sin embargo, los especialistas recomiendan en la mayoría de los casos otorgar un nuevo testamento ante notario portugués tras el traslado — e inscribirlo en el RENTEV.
Principio: la validez formal determina la eficacia
Portugal se adhirió al Convenio de La Haya sobre los conflictos de leyes en materia de forma de las disposiciones testamentarias (1961). Un testamento otorgado válidamente en España (ológrafo o notarial) es formalmente reconocido en Portugal.
¿Qué verifican las autoridades portuguesas?
- ¿El testamento fue otorgado válidamente conforme a la ley del lugar de otorgamiento?
- ¿Cumple los requisitos de forma del Estado de residencia o de nacionalidad?
- ¿Contiene disposiciones contrarias al orden público portugués (ordem pública)?
Formas testamentarias en Portugal
| Forma | Descripción | Coste |
|---|---|---|
| Testamento Público | Testamento notarial; otorgado y registrado ante notario | 100 – 300 € |
| Testamento Cerrado | Testamento cerrado; otorgado por el testador, custodiado por el notario | Más económico, menos seguro |
| Testamento Internacional | Para extranjeros según el Convenio UNIDROIT | Flexible |
Recomendación para expatriados: El Testamento Público ante notario portugués ofrece la mayor seguridad jurídica y se inscribe automáticamente en el RENTEV.
¿Qué es el RENTEV?
El RENTEV (Registo Nacional do Testamento) es el registro nacional de testamentos de Portugal. Centraliza:
- Testamentos notariales (inscripción automática)
- Directivas anticipadas de voluntad (Diretiva Antecipada de Vontade)
- Revocaciones de testamentos
Sin inscripción en el RENTEV, un testamento puede ser difícil de localizar tras el fallecimiento. Notarios y el Registro Civil consultan el RENTEV automáticamente en cada defunción.
Conflictos entre testamento español y testamento portugués
Regla general: Un testamento posterior revoca al anterior en la medida en que sea incompatible — aunque esté redactado en otro idioma o en otro país.
Atención en los siguientes supuestos:
- Ambos testamentos reivindican los mismos bienes
- El testamento español no contiene elección de ley (Bruselas IV) → derecho sucesorio portugués aplicable automáticamente
- El testamento portugués contiene elección del derecho español → debe formularse explícitamente
¿Cuándo se recomienda un nuevo testamento en Portugal?
- Adquisición de un inmueble en Portugal
- Cambio significativo en la situación familiar (matrimonio, hijos, divorcio)
- Inclusión de elección de ley según el artículo 22 del Reglamento UE 650/2012
- Si el testamento anterior no contiene disposiciones sobre activos digitales o criptomonedas
- Tras más de 5 años de residencia en Portugal sin actualización testamentaria
Preguntas frecuentes
¿Hay que traducir mi testamento español al portugués? Para la inscripción en el RENTEV o la liquidación de la herencia en Portugal sí — se requiere traducción certificada por un traductor jurado (tradutor juramentado).
¿Puedo revocar el testamento sin ir al notario? En Portugal, un Testamento Público solo puede revocarse mediante un nuevo testamento notarial o una declaración de revocación notarial.
¿Qué ocurre con mi testamento español si no elegí ley aplicable? Sin elección de ley se aplica automáticamente el derecho de la residencia habitual — es decir, el derecho sucesorio portugués. Su testamento español puede ejecutarse igualmente, pero bajo derecho portugués (atención a la quota indisponível).
Artículos relacionados
- Reglamento europeo de sucesiones para expatriados en Portugal
- Certificado Sucesorio Europeo para expatriados en Portugal
Este artículo tiene únicamente fines informativos y no constituye asesoramiento jurídico. Consulte siempre a un notario o jurista cualificado para su situación específica.